VENTISETTESIMO APPUNTAMENTO CON LA RASSEGNA LETTERARIA SUL “DE REBUS SICULIS CARMEN AD HONOREM AUGUSTI”
Uncategorized

VENTISETTESIMO APPUNTAMENTO CON LA RASSEGNA LETTERARIA SUL “DE REBUS SICULIS CARMEN AD HONOREM AUGUSTI”

Scena politico-militare capovolta. Enrico VI torna in Germania “sconfitto” e i tancredini prendono il sopravvento ovunque permettendo a re Tancredi di rafforzare la sua posizione sul trono di Sicilia. Anche a Salerno la situazione s’è invertita; infatti, i cittadini voltano le spalle all’imperatore lontano, e per ingraziarsi il re di Sicilia fanno prigioniera sua moglie Costanza. Ecco lo scenario che si presenta a Salerno.

 

Nel castello paterno di Terracena, Costanza, ormai, si sente prigioniera nella “sua” casa. Mentre in città le due fazioni si combattono anche per l’incertezza sulla sorte che sarebbe toccata a Enrico VI per le voci contrastanti sulla sua salute; infatti, c’era chi lo riteneva morto e chi invece era semplicemente partito per la Germania. L’imperatrice, come dal titolo della particola XXI, <<Imperialis populo resistenti loquutio>>: ”Il discorso dell’imperatrice al popolo ribelle”, decide di rivolgere la parola ai salernitani prospettando la sua sorte futura nei casi che <<Cesar abit velo bit, vobis ut dicitur; ergo, si placet, exul eam Cesaris orba mei>>: “Cesare è partito o è morto, come vi si dice; e perciò, se a voi piace, andrò esule vedova del mio Cesare(vv.591-592).

 

Comunque, l’imperatrice avverte i salernitani di non lasciarsi ingannare dalle lettere e dalle parole dell’Arcivescovo Niccolò d’Aiello, principale diffusore di false notizie sulla condizione di salute di Enrico VI, che insieme a suo padre Matteo divulga solo falsità; infatti, afferma che <<Si presul scripsit, tamen, ut reor, irrita scripsit, hic patrie fraudis curat et artis opus, hic trahit in species scelerum genus omne malorum>>; “Se il presule scrisse, certamente, credo, scrisse cose false. “Questi svolge opera d’inganno e di astuzia propria del padre, questi volge in delitti ogni genere di mali” (vv.597-599). Costanza rincara la dose quando aggiunge: <<Quod patris ora vomunt, filius haurit idem>>: “Ciò che il padre vomita, il figlio ingurgita(v.600), sconsigliando di fidarsi dell’Arcivescovo, Non ci sono dubbi! Da queste parole emerge una verità assoluta per il poeta: i d’Aiello sono ritenuti i principali nemici degli Svevi e della stessa Imperatrice.

 

Infine, nel suo discorso ai salernitani Costanza ricorda loro di avere ancora dei fedeli soldati, sia teutonici che del regno, fedeli alla causa sveva; menziona Corrado di Capua e Diopoldo di Rocca d’Arce, pronti a difenderla (v.607) ed esalta anche la fedeltà di Eboli: <<Que sit in Ebolea, discite, gente fides. Ebole, ni peream, memori tibi lance rependam pectoris affectus, que meruere boni>>: “Apprendete quanta fedeltà ha il popolo di Eboli, O Eboli, se non morirò, ti ripagherò nella giusta misura di quel che i sentimenti del tuo nobile cuore han meritato(vv.616-618), promettendo di ripagarla nella giusta misura se non morirà. Purtroppo, il popolo, indifferente a tali parole, insorge contro di lei ancora con più veemenza. La miniatura raffigura la regina che parla con i salernitani.

 

In questa particola riemerge il disprezzo dell’Imperatrice per i d’Aiello e l’apprezzamento per la città di Eboli. I versi riportati, introducono un argomento che dovrebbe essere oggetto di discussione per gli studiosi ebolitani. Pietro, a successione dinastica conclusa a favore degli svevi, ebbe in dono dagli imperiali il Mulino di Albiscende come ricompensa della sua fedeltà, espressa da codesta versificazione elegiaca a favore dell’Imperatore. A questo punto, sorge una domanda necessaria: <<In base ai versetti su riportati, avversi ai D’Aiello, Pietro avrebbe potuto realmente donare il mulino di Albiscenda alla Chiesa Salernitana mentre era Arcivescovo Niccolò, andando contro l’animo degli Svevi? È solo una riflessione, lanciata per gli studiosi.

 

P.S. La traduzione dal latino è del prof. Carlo Manzione, dal libro “De rebus siculis carmen ad honorem Augusti” a cura di Mariano Pastore;  mentre l’articolo è tratto dal libro dell’autore, Vittorio Campagna: <<Pietro da Eboli, Vate latino della letteratura italiana>>, de “L’Aurore edizioni”.

Comments are closed.